Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
病む
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
suffer
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 56

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

病む: ail sb ダニング著 宮脇孝雄訳 『死の蔵書』(Booked to Die ) p. 129
くよくよと気に病む: brood on スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 159
他人が気に病むことはない: it’s nobody’s business 竹山道雄著 ヒベット訳 『ビルマの竪琴』(Harp of Burma ) p. 102
(〜を)気に病む: fret over sth 安部公房著 カーペンター訳 『密会』(Secret Rendezvous ) p. 28
〜をいちいち気に病む: wear hairshirts about sth ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 84
気に病むことはない: nothing to lose sleep over 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 209
何を気に病むことがあろう?: What does it matter, really? シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 104
どんな虚像をさらすか気に病む必要はない: no need to worry about the picture one present カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 69
(物事を)気に病む: get upset about sth 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 94
〜を気に病む: worry oneself about ... 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 95
〜をひどく気に病む: worry about sth ベイカー著 岸本佐知子訳 『中二階』(The Mezzanine ) p. 29
ツイート