Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
特異
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
peculiar
†
類
国
連
郎
G
訳
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 6
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
(事)にまつわるもっとも特異な経験のひとつは、...: One
of
the
most
peculiar
things
about
sth
was
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 146
きわめて特異なものだと思わせる:
promise
to
make
sth
an
absolutely
unique
one
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 9
特異体質だ:
be
allergic
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 115
特異点:anomaly
辞遊人辞書
このようなすさまじいふるまいをする特異点:
such
badly
behaved
points
ホーキング著 林一訳 『
ホーキング、宇宙を語る
』(
A Brief History of Time
) p. 190
特異な発想で:creatively
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 12
畸型ともいうべき特異な点:
freakish
difference
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 251
特異性:idiosyncrasy
辞遊人辞書
特異体質の:idiosyncratic
辞遊人辞書
いささか特異な状況がもちあがる:
rather
unique
opportunity
presents
itself
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 103
いささか特異な状況がもちあがる:
a
rather
unique
opportunity
presents
itself
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 103
特異点:particularity
辞遊人辞書
特異な経験:
peculiar
thing
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 146
特異なもの:singularity
辞遊人辞書
特異な人:singularity
辞遊人辞書
特異性:singularity
辞遊人辞書
特異点:singularity
辞遊人辞書
特異日:singularity
辞遊人辞書
特異度:specificity
辞遊人辞書
特異な存在:unique
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 49
特異性:uniqueness
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 11
ツイート