Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
歩み寄る
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
walk
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 20
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
歩み寄る:
walk
over
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 67
歩み寄る:
walk
up
to
...
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 236
急に〜の傍に歩み寄る:
abruptly
go
over
to
...
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 143
〜に歩み寄る:
address
oneself
to
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 194
話し合い、〜を試みることで歩み寄る:
a
bargain
be
struck
in
the
name
of
...
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 157
無造作に〜に歩み寄る:
casually
stroll
over
to
...
コイル著 村上博基訳 『
軍事介入
』(
Trial by Fire
) p. 28
(人と)(人が)歩み寄ることができない: sb
and
sb
can’t
move
toward
each
other
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 347
〜にぶらぶら歩み寄る:
stroll
over
to
...
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 45
(人に)歩み寄る:
take
a
step
toward
sb
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 124
つかつかと歩み寄り、(人の)目に一発くらわせる:
walk
over
and
sock
sb
in
the
eye
カポーティ著 大澤薫訳 『
草の竪琴
』(
The Grass Harp
) p. 40
〜のもとに歩み寄る:
walk
to
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 286
〜に歩み寄る:
walk
over
to
sth
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 438
ツイート