Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
次は
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
here
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 210

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

次は: this time ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 248
お次はどうなる?: guess what comes next? トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 243
手帳を出して、次はいつ集まれるか検討する: get out one’s diaries to see when one can resume トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 143
次は家族の誰が面倒に引き込まれるのかといちいち心配する: sit around and dread the next kindred disaster ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 539
次は当然ながら〜の問題ということになる: be a logical next step エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 290
次はいよいよ〜ということになるだろう: the next step will be to do ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 227
次は(人の)番だ: be next トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 294
ツイート