Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
暗くなる
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
sink
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 58

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

うす暗くなる頃: just as it is getting dark 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 100
ほの暗くなる: turn slightly dark 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 191
目の前がふっと暗くなる: one’s eyes have a way of darkening over ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 190
(人の)気分は徐々に暗くなる: gradually feel one’s heart declining トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 283
暗くなると: in the dimness 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 122
ほの暗くなる:dusky 川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 71
心が暗くなる: feel embarrassed 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 96
徐々に暗くなる:fade out 辞遊人辞書
明かりが暗くなる: light goes down トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 289
すっかり暗くなる: grow quite dark 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 86
いよいよ暗くなる: grow steadily darker マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 372
ツイート