Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
多分に
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

多分に: in large measure 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 243
(場所の)ご多分に洩れずかまびすしい: be as vocal as in sth ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 6
ご多分にもれず〜な: as ... as they all appear to be フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 259
〜の話はご多分に洩れず耳にする: hear the same stories as everyone else of ... トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 97
飲んだくれの常だが、私もご多分にもれず〜: like most men who drink too much, I ... クラムリー著 小鷹信光訳 『酔いどれの誇り』(The Wrong Case ) p. 9
イングランド固有の事物のご多分に洩れず: like most English peculiarities セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 39
〜のご多分に洩れず: like many ... クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 312
多分に感覚的な:nuance 辞遊人辞書
多分に〜かもしれない:perhaps 川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 7
ご多分に洩れず: as usual ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 22
ツイート