Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
tell oneself to
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

tell oneself to: いいきかせる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 44
tell oneself to stay alert: 目を離すんじゃないぞと自分に言い聞かせる オースター著 柴田元幸訳 『幽霊たち』(The New York Trilogy ) p. 30
tell oneself to ...: 〜しなければと自分に言いきかせる オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 116
tell oneself to tolerate: 忍の一字があるのみだと思う 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife )
tell oneself not to dwell on the future: 先のことは考えまいと思っている 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 18
have to tell oneself: 自分に言い聞かせる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 524
be honest enough to tell oneself that ...: 〜を率直に認める トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 262
tell the lie about oneself in order to tell far worse truths: 自分自身に関する、口には出せないようなひどいことを打ち明けるかわりに、代用品として話を作る ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 240
tell nutty stories on oneself: 気違いじみた経験談を話す カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 254
might as well talk to some purpose by telling sb what one know about oneself: いっそ自分の身の上話でもしたほうがいい ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 59
try to tell oneself ...: と、言い聞かせようとする べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 126
try to tell oneself: 自分を納得させる レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 301
ツイート