Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
rumours
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
baseless
rumours
: 根も葉もないうわさ
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 46
there
are
some
unsavoury
rumours
circulating
about
sb: (人に)ついてあまり芳しからぬ噂が出ている
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 124
do
nothing
to
discount
rumours
: (噂を)話半分としてまともにとりあわない
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
暗殺者を愛した女
』(
Charlie Muffin-San
) p. 137
encourage
the
rumours
: その噂を焚きつけている
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『
カリブ海の秘密
』(
A Caribbean Mystery
) p. 34
rumours
have
followed
us
: うわさがつきまとっていた
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 149
these
rumours
that
the
general’s
daughter
got
around
: ひっかけまわってたってえうわさ
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 281
ridiculous
rumours
can
stir
up
a
hell
of
a
mess
: おかしな噂がたつとつまらない
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 288
make
the
rumours
worse
: うわさに火をつける
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 262
certain
perplexing
rumours
: ちょっと気になるうわさ
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 371
there
are
widespread
rumours
as
to
...: 〜にかんしては、噂が世間にひろまっている
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 202
ugly
rumours
: 醜聞
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 346
these
and
other
rumours
: それやこれやの噂
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『
暗殺者を愛した女
』(
Charlie Muffin-San
) p. 137
『会社を辞めない起業』 松田充弘著
失敗リスクを限りなくゼロにできる8つのスモールステップ。
「著者はこれまでに自ら13事業の新規立ち上げを行い、全てが現存事業として展開中。 その経験を生かし、ビジネスリーダー研修を年間平均180講座実施している。受講者は年間平均4,500名」
ツイート