Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
ripped
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
the
occasional
periods
of
Arctic
cold
that
gripped
this
city
: この都市に毎年必ずある北極並みの厳寒期
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 209
be
stripped
clean
of
one’s
skin
: くるりと皮をむかれる
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 41
be
ripped
apart
crashingly
: めりめりと裂ける
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 31
sb’s
face
stripped
of
its
professional
demeanor
: (人の)顔から急に専門家の落ち着きが消え
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 98
be
stripped
of
everything
that
...: 〜するものが〜にはかけらもみられない
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 91
be
gripped
by
an
unfocused
sense
of
...: 漠然と〜という思いにとらわれる
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 41
I
saw
a
line
on
a
graph
that
gripped
me
with
fear
: あるグラフに目をひかれ、たちまち背筋が凍りついた
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 3
the
field
was
now
stripped
: 畑は整地が済んだ
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 67
ripped
into
a
scream-out
version
of
...: 絶叫調で〜をやりだす
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 183
be
ripped
to
shreds
: こっぱみじんに砕ける
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 96
be
stripped
stark
naked
: すっぱりと裸かにされる
三島由紀夫著 モリス訳 『
金閣寺
』(
The Temple of the Golden Pavilion
) p. 48
sb’s
face
,
stripped
of
its
professional
demeanor
: (人の)顔から急に専門家の落ち着きが消え
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 98
stripped
to
the
waist
: 上半身裸で
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 53
be
stripped
of
...: 〜をはずす
ウッドワード著 常盤新平訳 『
大統領の陰謀
』(
All the President's Men
) p. 19
be
stripped
bare
by
...: 喰いあらされる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 173
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート