Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
put
aside
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
put
aside
: 一時棚上げする
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 359
put
aside
: 積み立てる
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 147
put
aside
the
artificial
for
the
human
: おていさいはそっちのけだ
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 138
the
right
to
put
aside
the
artificial
for
the
human
: 体裁を捨てて人間的にふるまう権利
O・ヘンリ著 大津栄一郎訳 『
オー・ヘンリー傑作選
』(
41 Stories
) p. 59
get
put
aside
: 〜がどこかに吹き飛んでしまう
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 484
be
put
aside
: 消える
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 233
put
aside
one’s
formality
: 無礼講になる
三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『
暁の寺
』(
The Temple of Dawn
) p. 55
put
aside
one’s
introspective
mood
: 日ごろの内省癖を忘れる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 194
put
aside
travel
for
the
sake
of
perfection
: 完全なるものを求めるがゆえに移動することなど気にかけない
バック著 五木寛之訳 『
かもめのジョナサン
』(
Jonathan Livingston Seagull
) p. 73
put
aside
time
: 時間を割く
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 133
put
aside
sth: 〜を棚上げにする
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 135
put
aside
all
shame
and
fastidiousness
: 恥と不愉快を忍ぶ
夏目漱石著 マシー訳 『
門
』(
Mon
) p. 214
put
aside
...: 〜なんかはそっちのけで
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 49
put
aside
...: 〜を忘れる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 194
put
sth
aside
: (物が)特別扱いだ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 127
put
one’s
hostility
aside
: 自分の敵意に目をつぶる
トゥロー著 上田公子訳 『
推定無罪
』(
Presumed Innocent
) p. 89
put
the
interruption
aside
with
an
unexpected
,
quiet
authority
: この割り込みを、思いがけない静かな威厳をもって制する
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
ナイン・テイラーズ
』(
The Nine Tailors
) p. 63
put
sth
aside
quickly
: 〜をすばやく脇へ払いのける
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 223
『恋愛の科学』 越智啓太著
出会いと別れをめぐる心理学
心理学実験・調査でここまでわかった恋愛の真実
・イケメンの前では少食になる戦略的自己呈示
・上手な別れ方・失恋からの立ち直り方
ツイート