Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
prow
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
船首
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 88
●Idioms, etc.
prow
l
the
bamboo
thickets
: うっそうとした竹藪に出没する
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 311
a
burglar
on
the
prow
l: 空き巣狙い
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 99
prey
commensurate
to
sb’s
prow
ess: (人の)強大な力にふさわしい獲物
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『
O・ヘンリ短編集
』(
41 Stories
) p. 194
all
it
takes
is
a
home
computer
and
a
telephone
to
prow
l
through
their
databases
: ホームコンピュータが一台あれば電話回線を通じてマイターのデータベースを検索するのはいとも簡単である
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 232
demonstrate
one’s
prow
ess: 妙技を見せびらかす
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロシア皇帝の密約
』(
A Matter of Honour
) p. 251
display
one’s
mental
prow
ess: 自分に頭脳のある事を相手に認めさせる
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 45
get
something
of
a
name
for
one’s
prow
ess
with
young
woman
: 女に対する凄腕として評判をとる
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 249
prowl:ほっつく
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『
オー・ヘンリー傑作集
』(
41 Stories
) p. 164
forty-eight
hours
of
paper
prow
ling: 四十八時間にわたる書類調べ
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 173
prow
l
through
sb’s
database
: (人の)データベースを検索する
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 232
prow
l
from
one
tract
of
land
to
another
: 領内をくまなく巡回している
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の探索
』(
Dragonquest
) p. 19
ツイート