Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
promised
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

a compromised officer: 巻きこまれた関係者 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 336
a compromised leader: 指導者が骨抜きになった場合 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 204
... be not compromised: 〜は突きとめられていない エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 267
have compromised oneself seriously: たいへんなことをした ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 22
have compromised oneself seriously: とんだことをした ドイル著 阿部知二訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Holmes ) p. 20
have compromised oneself seriously: はなはだ不注意だった ドイル著 大久保康雄訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 22
classified information is compromised: 国家機密が盗まれる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 70
be compromised by sb: (人によって)堕落させられる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 195
be compromised: 危険状態になる ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 171
be being compromised: 何か危険なことを頼まれている トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 187
had promised sb earlier that ...: 〜という前からの約束だった 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 84
have promised over the years that ...: よく言い交わしたものだった"いいかわす トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 110
XXX promised; but the promise was quite unnecessary: XXXは承知したが、その必要はなかった ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 14
as promised: 予告どおり 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 105
be promised for ...: 〜という吉報がもたらされる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 255
be promised: 約束をとりつける ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 201
as one have promised: 本当に 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 68
sb’s murder spot is not compromised by sb’s publicity: (人の)名前が新聞に出ないからには、殺人現場は突きとめられていない エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 267
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート