Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
peas
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
acquisitive
peas
ant
such
as
sb: 〜のような握り屋
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 92
appease:なだめる
DictJuggler Dictionary
appease:静める
DictJuggler Dictionary
appease:和らげる
DictJuggler Dictionary
sb
would
not
be
appeased
: (人の)霊もうかばれない
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 177
appeasement:懐柔作戦
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 158
an
appeasement
: 懐柔策
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
たった一人の反乱
』(
Singular Rebellion
) p. 89
play
one’s
role
of
appeaser
: 調子を合わせるのは(人の)役割である
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 26
appeasingly:見かねた
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 21
peas
ant
boys
: 百姓の小倅
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 212
peas
ants’
clothes
: 野良着
遠藤周作著 ジョンストン訳 『
沈黙
』(
Silence
) p. 34
the
jungle
density
of
the
peas
: 密生した豆の木のジャングル
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 114
a
full
figure
of
peas
ant
proportions
: 農夫のようなプロポーションの大柄な体躯
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 196
lay
peas
: エンドウ豆をつけ合わせる
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 82
the
quaint
old
peas
ant: 昔気質の一風変わった農夫
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 71
steep
in
peas
ant
pleasure
: 粗野な楽しみにふけり
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 33
terrified
peas
ants: 仰天した百姓
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 108
found
the
peas
ants
in
uproar
: 領民が反乱を起こし
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 283
common
peas
ants: 平民たち
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 111
our
accelerators
might
be
peas
hooters: 研究所の加速器は...まるでおもちゃのようなものでしかないかもしれない
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 29
a
rotten
little
peas
hooter: へまな鉄砲打ち
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 303
pitchfork-waving
peas
ants: 農民たちはピッチフォークをふりかざし
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 195
peas
e sb
somewhat
: まずまず(人に)うける
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 53
the
peas
ant: 件の農夫
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 72
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート