Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
newspapers
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
記者団
   
クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 258

●Idioms, etc.

newspapers: 新聞各紙 ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 61
there was a row that nearly reached the newspapers: 悶着が起り、新聞だねになりかかった フィッツジェラルド著 野崎孝訳 『グレート・ギャツビー』(The Great Gatsby ) p. 81
according to the newspapers: 新聞に出てる ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 279
accumulated newspapers: 溜まった新聞 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 190
cause much ringing of the handbells that announce special editions of newspapers: 号外の鈴の音の高鳴る 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 406
provide the newspapers with excellent copy: 好適の新聞種を提供する 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 397
in the daily newspapers: 新聞各紙は連日 ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 70
the newspapers make a great deal of ...: 〜のことを新聞は大きく取上げる 吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 41
there be a flurry of stories in the newspapers that ...: という記事が新聞各紙を賑わせる ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 61
don’t let newspapers fool you: 新聞の与太話を真にうけないでくれ ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 48
the newspapers are full of little else: 新聞はその話題でもちきりだ セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 194
get in the newspapers: 新聞ダネになる ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 8
put forward in the newspapers: 新聞で取りあげられる レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 440
newspapers report on sth: (〜の話しが)新聞で報じられる トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 142
ツイート