Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
madden
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

the voice of that man maddens me: あの聲に我慢がなりませぬ ワイルド著 福田恆存訳 『サロメ』(Salome ) p. 78
answer sb’s inquiries with maddening riddles: わけのわからない謎をもって質問に答える ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 18
answer sb’s inquiries with maddening riddles: (人の)質問に対して、謎をわざと混ぜかえす ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 98
fear-maddened:恐怖に気も狂う マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 183
maddening fragment of conversation: 会話のもどかしいきれっぱし イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 279
be maddeningly indifferent to the way sb feel: (人の)気持などまったくお構いなしの憎たらしさである リーマン著 池央耿訳 『黒海奇襲作戦』(Torpedo Run ) p. 128
prove maddeningly indiscreet: 唖然とするほど口軽だったりする イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 113
maddening itch: 烈しいうずき アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 75
be a maddened outcast: みんなから除け者にされる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 32
add with maddening tolerance: いらだたしくなるほどの寛容さでつけくわえる ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 359
filled with the most maddening doubts and fears: 気も狂うほどの疑惑と恐怖でいっぱいになった ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 172
maddening:腹立ちまぎれ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 54
find sb so maddeningly attractive: (人は)狂おしいまでに魅力的だ アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 11
maddeningly:腹立たしいほど マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 246
maddeningly capricious: ひどく気まぐれな 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 118
ツイート