Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
long
for
sth
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
long
for
sth: 〜をしたいと思う
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 132
go
along
with
sth
for
Mother’s
sake
: 母のためにがまんして(物事に)参加する
吉本ばなな著 シャリーフ訳 『
N・P
』(
N. P.
) p. 13
long
bitterly
for
sth: 〜がないのが恨めしい
ル・グィン著 浅倉久志訳 『
風の十二方位・解放の呪文
』(
Wind's Twelve Quarters
) p. 118
wait
long
enough
to
see
sth
before
doing
...: 〜を見るがはやいか〜する
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 321
for
get sth
long
enough
to
give
sb
a
severe
lecture
: 〜はそっちのけで(人に)さんざんのお説教だ
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『
斜陽
』(
The Setting Sun
) p. 123
have
long
for
gotten sth: 〜をとうに忘れている
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 32
ignore
sth
as
long
as
sb
perform
: ちゃんと仕事をしているうちは、まあ何も言うまい
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 174
the
waiting
lists
for
sth
are
impossibly
long
: (物への)申込みリストは気が遠くなるくらい長大になっている
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 73
stretch
a
long
way
for
sth: 〜に並々ならぬ協力をする
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 459
『滅びの前のシャングリラ』 凪良 ゆう著
連続10回のラジオドラマ
で聞きました。 1ヶ月後、小惑星が地球に衝突することが明らかになる。「う〜ん、さすがに1ヶ月後はありえないかな〜」と思いつつも、聞き始めたらやめられなくなって、「次回はどうなるんだろう〜」と最終回まで楽しみにしていました
ツイート