Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
egged
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

bare-legged:素足 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 189
the question will not be begged: 問題を棚上げにしたまま通り過ぎることはできない オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 136
bootlegged cassette tapes: 海賊版カセットテープ イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 149
slap sb bowlegged: (人を)足がひん曲るほど叩く カポーティ著 大澤薫訳 『草の竪琴』(The Grass Harp ) p. 51
sit down cross-legged: あぐらをかく 遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 99
be egged on by sb: (人に)けしかけられる 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 22
get pegged: 石をぶつけられる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 126
hang a one-legged rap on sb: とんだ濡れ衣を(人に)おっかぶせる ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 81
high-legged armchair: 足の高いひじかけ椅子 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 41
a hint of stiff-leggedness on sb’s part, ...: 足をこわばらせたり、〜するそぶりがちょっとでも見えると ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 156
sit cross-legged, not moving: あぐらをかき不動の姿勢である ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 83
he was then still a narrow-shouldered, spindle-legged boy: このころはまだ肩周りも脚も貧弱だった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
I was sure my teacher had now pegged me as someone who couldn’t read: きっともう先生には、文字の読めない子だと思われているだろう、と考えた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 2
was then still a narrow-shouldered, spindle-legged boy: このころはまだ肩周りも脚も貧弱だった ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート