Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
contented
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
みちたりた
   
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 34

幸せな
   
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 11
満ち足りた
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 399

●Idioms, etc.

say contentedly: うれしそうにいう ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 20
contentedly:何思いわずらうことなく ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 31
contentedly:満足げに ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 377
sit contentedly puffing occasionally: 満足そうな表情で、何度かぷかぷかやる イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 36
sip one’s demitasse contentedly: 悠々と食後の珈琲を飲む 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 122
serenely and contentedly: 悠々と 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 71
quietly and contentedly: 安んじて 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 41
leisurely and contentedly: ゆうゆうと 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 50
be living quite contentedly: 楽しく暮している 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 13
look at sb discontentedly: 物足なそうな顔を(人に)見せる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 147
feel discontented: 不愉快になる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 37
gone to a plainness and discontented fat: 容色も衰え、欲求不満からぶくぶく肥っている シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 165
say in a discontented tone: どうも気にくわんといった口ぶりだ ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 145
discontentedly:不足な顔をして 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 15
look at sb discontentedly: 物足りない顔を(人に)見せる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 180
feel too contented to speak: あまり満足し切っているので、ものを言うのも億劫だ アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『死が最後にやってくる』(Death Comes as the End ) p. 21
ツイート