Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
bright
red
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
bright
red
: 真っ赤
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 189
blush
bright
red
: 耳まで赤くなる
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 185
long
sinister
sculpted
nails
painted
bright
red
: 真赤に塗った長い爪がなにやらおそろしげだ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 149
go
bright
red
with
confusion
: どぎまぎしてまっかになる
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
銀河鉄道の夜
』(
Night Trains to the Stars and Other Stories
) p. 54
extraordinarily
bright
red
: 驚くばかりあざやかな赤い色
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
雪国
』(
Snow Country
) p. 39
bright
the
scenery
with
one’s
rich
,
red
color
: 重そうな赤い強い色をぽたぽた点じる
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 39
be
admired
for
sb’s
bright
future
: 輝く未来をもつ男として一目おかれる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 70
a
single
bright
streak
of
red
: 燃えるように赤い一本の線
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 164
bright
-colored
bird
: 極彩色の小鳥
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 18
bright-colored:色とりどりの
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 138
bright
ly
coloured
: 色とりどりの装いで
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 115
bright
ly
manicured
hand
: 派手なマニキュアをした手
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 157
bright
ly
colored
: 派手な色あい
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 235
join
the
bright
ly
coloured
groups
from
local
cycling
clubs
: 地元サイクリング・クラブの面々に伍して遠出をする
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 115
ツイート