Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
bright red
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

bright red: 真っ赤 メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 189
blush bright red: 耳まで赤くなる スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 185
long sinister sculpted nails painted bright red: 真赤に塗った長い爪がなにやらおそろしげだ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 149
go bright red with confusion: どぎまぎしてまっかになる 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 54
extraordinarily bright red: 驚くばかりあざやかな赤い色 川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 39
bright the scenery with one’s rich, red color: 重そうな赤い強い色をぽたぽた点じる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 39
be admired for sb’s bright future: 輝く未来をもつ男として一目おかれる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 70
a single bright streak of red: 燃えるように赤い一本の線 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 164
bright-colored bird: 極彩色の小鳥 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 18
bright-colored:色とりどりの 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 138
brightly coloured: 色とりどりの装いで メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 115
brightly manicured hand: 派手なマニキュアをした手 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 157
brightly colored: 派手な色あい スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 235
join the brightly coloured groups from local cycling clubs: 地元サイクリング・クラブの面々に伍して遠出をする メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 115
ツイート