Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
a
crime
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
a
crime
: 犯罪的だ
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 277
be
drawn
into
what
could
be
a
crime
: なにか犯罪めいたことの片棒をかつがされる
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
燃えつきた地図
』(
The Ruined Map
) p. 41
could
hardly
have
be
en
more
than
a
n
a
ccessory
to
the
crime
: せいぜいこの事件のわき役ぐらいのところだろう
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 173
be
a
lmost
a
crime
: 犯罪行為すれすれだ
リーマン著 池央耿訳 『
黒海奇襲作戦
』(
Torpedo Run
) p. 118
be
found
a
nd
a
rrested
for
the
crime
of
doing
: 〜した罪状で逮捕される
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 156
one’s
crime
would
be
a
ttributed
to
sb: 犯行の嫌疑が(人に)向けられるだろう
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 238
it’s
a
crime
not
to
make
the
be
st
use
of
whatever
a
bility one
has
: 人は自分の持っている才能を出来るだけ働かせなくては嘘だ
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 132
be
bound
to
pay
for
sb’s
crime
s: (人の)悪事の巻き添えを食う
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 192
be
part
of
the
crime
s
be
ing
checked
out
: 捜査中の犯罪事件に関与する
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 422
be
still
a
crime
: いまだにれっきとした犯罪だ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 57
be
be
ing
looked
a
t
out
of
Financial
Crimes
: 経済犯罪課が捜査にのりだした
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 244
Occasionally
I
worried
that
old
war
crime
s
would
be
resurrected
: また戦犯などと蒸しかえされないか不安になることもありました
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 151
whether
a
ny
positive
crime
has
be
en
committed
: ほんとうの犯罪が行なわれたかどうか
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 53
be
not
a
ll
that
wild
a
bout
white-collar
crime
: ホワイトカラー犯罪に手を染めるつもりはない
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 324
ツイート