Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
all
the
while
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
その間ずっと
†
類
国
連
郎
G
訳
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
●Idioms, etc.
all
the
while
: 一方
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 254
all
the
while
: と話しているあいだにも
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 87
look
all
the
while
at
sb: 視線が(人に)とどまり、つひに動かなくなる
ワイルド著 福田恆存訳 『
サロメ
』(
Salome
) p. 66
the
re
were
predatory
real
estate
agents
roaming
South
Shore
all
the
while
: サウス・ショアにはいつも不動産業者が獲物を探してうろつき
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 4
go
on
with
one’s
knitting
all
the
while
: 相変わらず編物をつづけている
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
)
one
probably
call
while
sb
is
on
the
throne
: (人が)電話をかけたとき(人は)秘密の玉座に腰かけていたとも考えられるな
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 199
the
first
I’d
really
observe
in
a
good
long
while
: 久しぶりにあらためてそんな風景を眺めているうちに
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
ノルウェーの森
』(
Norwegian Wood
) p. 148
while
my
dad
fielded
feedback
-
complaints
,
really
-
that
he’d
the
n
pass
on
to
the
elected
alderman
who
controlled
the
ward
: その間、父は住人の意見(というか不満)を聞き、その内容をのちに選挙区を管理する選出市会議員に報告していた
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
while
appearing
to
all
ow sth
to
the
other
man
: 相手に〜させると見せて、実は
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 26
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート