Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
I
am
sorry
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
I
am
sorry
: もうよろしい
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『
日の名残り
』(
The Remains of the Day
) p. 249
I
am
sorry
to
have
written
so
many
rude
things
: いろいろ長々と失礼な事を認めて参りましたが
井上靖著 横尾・ゴールドスタイン訳 『
猟銃
』(
The Hunting Gun
) p. 48
I
am
sorry
for
prying
: 変なことを訊ねてごめんなさい
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
世界の終りとハードボイルド・ワンダーランド
』(
Hard-Boiled Wonderland and The End of The World
) p. 97
you
know
what
,
I
am
sorry
but
I
can’t
eat
larvas
: ああ、そうそう、申し訳ないのですが、幼虫は食べられないんですよ
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 6
I
am
sorry
to
have
given
you
all
this
trouble
: どうもご苦労だったね
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 49
I
‘m
very
sorry
to
hear
that
,
ma’am
: それはとんだことで
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 320
to
show
you
how
sorry
I
am
: お詫びのしるしだ
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 60
let
me
say
how
sorry
I
am
: 本当にお気の毒です
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 165
the
sorriest
scam
: 世にも哀れな事件
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 62
I
truly
am
most
dreadfully
sorry
for
what
happened
: どうもまことに相すみません
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 13
『体癖』 野口晴哉著
日本の東洋医学を代表する著者が語る。整体の基礎的な体の見方、「体癖」とは?
ツイート