Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
隅々まで
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
highly
†
類
国
連
郎
G
訳
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
meticulously
†
類
国
連
郎
G
訳
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 427
thoroughly
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 64
●Idioms, etc.
(人は)小さく、体は隅々まで冷たい:
every
bend
and
curve
of
one’s
small
body
is
cool
to
the
touch
吉本ばなな著 シェリフ訳 『
とかげ
』(
Lizard
) p. 25
隅々まで考え抜く前に過激な手を打ちたくなってしまうのだ:
It
encourages
us
to
take
drastic
actions
that
we
haven’t
thought
through
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
〜について隅々まで知悉している:
know
the
scope
and
meanings
of
...
inside
and
out
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 274
隅々まで探しまわる:
the
most
meticulous
search
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 330
ある程度の近代化が世界の隅々まで行き渡るようになり:
basic
modernizations
have
reached
most
people
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 2
〜の隅々まで:
all
the
nooks
and
corners
of
...
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 52
隅々まで読む:scour
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロスノフスキ家の娘
』(
The Prodigal Daughter
) p. 258
『英語学習2.0 (角川書店単行本)』 岡田祥吾著
「英語学習というものを科学することはできないのか?」「単なる経験則ではなく、多くの人に適用できる根源的な理論はないのか?」について研究し、たどりついた答え「英会話の5ステップ」
ツイート