Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
邪悪
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
evil
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 152

●Idioms, etc.

邪悪な勝利の微笑を浮かべる: allow oneself a small, sinister, triumphant smile ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 172
〜の邪悪な貌: pervasive aspect of ... エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 113
犯人捜し本能から、村人は邪悪な医者を懲らしめたがった: The blame instinct made the villagers take a stand against the evil doctor ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
邪悪な:corrupt DictJuggler Dictionary
邪悪な力をくつがえすべく: to reverse the evil タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 73
邪悪な歓喜と乱心: unholy glee スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 64
邪悪で汚い: grubby and evil トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 332
おぞましいくらいに邪悪だ: be hair-raising evil 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 203
邪悪な想像: lurid imagination トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 131
(人の)邪悪な乱心: sinister incoherence of sb’s mind ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 127
なんとなく邪悪そうだ: be somewhat sinister-looking デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 245
極度に邪悪な:nefarious DictJuggler Dictionary
邪悪さ:outrageousness DictJuggler Dictionary
邪悪な:pernicious DictJuggler Dictionary
邪悪に:sinfully DictJuggler Dictionary
(人を)縛めている邪悪な呪いを解いてさしあげる: undo the wicked spell タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 71
邪悪だ:vicious トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 244
ツイート