Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
足りる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
satisfy
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 251

●Idioms, etc.

満ち足りる:content スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 202
満ち足りること:contentment クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 32
こと足りる:enough ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 328
手紙じゃ用は足りない: merely writing a letter won’t be enough 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 113
(人に)物足りるまで追及する: question sb further 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 180
おつとめだけ果たせば足りる: it is enough just to go through the motions of performing one’s duties 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 150
〜するには、ほんのささいなきっかけで事足りる: do not take a lot to do フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 135
あとひと〜で事は足りるのだ: only need one more sth クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 523
〜では足りるまい: be going to need more than ... マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 162
〜すればこと足りる: only have to do ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 39
〜でこと足りる: only ... be required ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 25
満ち足りる: make reparation 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 222
事は足りる: be sufficient クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 393
お金がちゃんと足りる: money will work トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 40
ツイート