Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
語尾
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
tail
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 117
●Idioms, etc.
語尾音消失:apocope
DictJuggler Dictionary
語尾省略:apocope
DictJuggler Dictionary
語尾がとぎれる:
break
off
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 45
語尾はひきつって〜にかわる:
the
words
crescendo
into
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 140
語尾に力を入れてゆっくりと発音する:
pronounce
one’s
word
strongly
and
deliberately
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 47
語尾変化:flection
DictJuggler Dictionary
語尾を口のなかでぼかすように言う:
tell
sb
in
a
slightly
incoherent
mumble
that
...
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 149
語尾変化:inflection
DictJuggler Dictionary
〜を語尾に匂わせる: one’s
intonation
convey
...
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 365
語尾がもごもごと消える:
trail
off
to
a
murmur
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 16
語尾を消す:
kill
the
rest
of
the
sentence
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 39
語尾が薄れ、黙って考えこんでしまう: sb’s
voice
trails
off
into
a
thoughtful
silence
ライス著 小鷹信光訳 『
時計は三時に止まる
』(
8 Faces at 3
) p. 74
答えたが、その語尾はぼやけていた:
answered
,
slurring
the
word
カポーティ著 龍口直太郎訳 『
ティファニーで朝食を
』(
Breakfast at Tiffany's
) p. 20
(人は)口ごもり、そのまま語尾を飲みこむ: sb’s
voice
trail
off
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 399
Amazon売れ筋本ランキング Computer
今売れているのコンピュータ関連書籍は?
ツイート