Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ポーチ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
porch
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 28
pouch
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

私は同じくらいの年の女の子たちと玄関ポーチに座っておしゃべりをしていた: I sat on a stoop, chatting with a group of girls my age ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
列柱の並ぶポーチ: columned porch デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 129
ポーチの暗がりにすわりこむ: lurk in one’s dusty porch デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 90
ポーチの上にさし出る: extend down over the porch ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 268
ポーチに立って(人を)見送る: say goodnight to sb on the porch カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 58
ゆったりしたバックポーチ: a large porch out back プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 61
どろりと停滞した泥褐色のポーチマ河: the sluggish, mud-brown Potma river フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 357
ポーチがぐっと冷えこみはじめる: It’s starting to get too cold on the porch カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 252
いまにも崩れおちそうなポーチ: one’s rickety porch スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 280
ポーチに日陰ができる: the screened porch デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 224
玄関脇のポーチ:stoop スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 316
ツイート