Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
ナム
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
Nam
†
類
国
連
郎
G
訳
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 198
●Idioms, etc.
おどけることで、(人)なりにヴェトナムと折り合いをつける:
humor
is
sb’s
way
of
dealing
with
Vietnam
.
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 35
パンナムのロンドン行き最終便は一時発:
the
last
Pan
Am
flight
for
London
leaves
at
one
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 404
北ヴェトナム兵のよりはずっと垢抜けしている:
the
uniform
far
neater
than
that
worn
by
the
NVA
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 225
ヴェトナム戦争後に発生したアメリカ文化のくぼみで:
in
a
strange
niche
in
the
American
post-Vietnam
War
culture
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 53
北ヴェトナム軍:NVA
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 214
ヴェトナムに忙殺されている:
be
preoccupied
with
Vietnam
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 81
ベトナム戦争に反対するデモ隊:
Vietnam
War
protesters
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
ヴェトナムで戦う:
serve
in
Vietnam
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 399
公民権運動や、ヴェトナム反戦をめぐって激しくやり合ったこともある:
we
sparred
over
civil
rights
and
Vietnam
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 121
ヴェトナムの農村地帯:
up-country
Vietnam
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 268
ベトナム退役軍人:
Vietnam
vet
.
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 204
Amazon売れ筋本ランキング Computer
今売れているのコンピュータ関連書籍は?
ツイート