Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
もってこい
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
comfortable
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 398
good
†
類
国
連
郎
G
訳
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 463
perfect
†
類
国
連
郎
G
訳
ライス著 小鷹信光訳 『
死体は散歩する
』(
The Corpse Steps Out
) p. 289
●Idioms, etc.
〜にはもってこいの日じゃないか:
can
not
think
of
a
better
time
for
sb
to
do
than
...
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 107
(国は)ビーチ暮らしにもってこいの土地だ: ...
is
a
country
devoted
to
beach
life
バフェット著 芝山幹郎訳 『
ジョー・マーチャントはどこにいる?
』(
Where is Joe Merchant?
) p. 21
〜にはもってこいの材料:
excellent
material
for
...
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 79
からかうのにはもってこいだ:
be
an
excellent
target
for
teasing
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 45
ハエ除けにはもってこい:flyproof
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 26
〜にはもってこいの時期を選ぶ:
pick
a
good
time
of
year
for
...
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ケインとアベル
』(
Kane and Abel
) p. 320
もってこいの場所:
good
place
to
go
キング著 山田順子訳 『
スタンド・バイミー
』(
Different Seasons
) p. 26
〜するにはもってこいの場所:
a
good
place
to
do
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 125
〜するのにもってこい:
be
good
for
doing
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 59
〜するにはもってこいのところ:
be
just
the
place
sb
would
do
...
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 167
明るい夏の日々に眺めるにはもってこいだ:
be
nice
to
look
at
on
bright
summer
days
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 224
息抜きにはもってこいだ:
be
a
welcome
respite
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 205
もってこいだ:
hit
the
spot
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『
ゲーデル、エッシャー、バッハ
』(
Gödel, Escher, Bach
) p. 124
ツイート