Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
まひ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
insensibility
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

かつての恥辱を、そっくりそのままひしひしと感じる: feel all the old shame ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 572
(人の)いまひとつべつの面: yet another part of sb ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 392
口にできぬ疑問を呼ぶ: prompt yet another unasked question クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 47
いまひとつ:another マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 131
息さえ言葉のひまひまに吸う: draw breath between one’s words ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 500
いまひとっ走りしてくる: have just come in from a run ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 424
とうとうおしまひまで顔を出さなかつた: never come out once the whole time 丸谷才一著 デニス・キーン訳 『横しぐれ』(Rain in the Wind ) p. 157
いまひとたびの十字軍といくか: why not one more crusade? クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 460
いまひとつ〜を欠く: lack the final edge of ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 194
いまひとつ: final edge ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 194
〜のひとこまひとこまが思いだされる: can remember every minute of sth クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 316
いまひとつ信用できない: be not infallible ベイカー著 岸本佐知子訳 『中二階』(The Mezzanine ) p. 108
気分はいまひとつ晴れない: feel sluggish カーヴァー著 村上春樹訳 『夜になると鮭は…』(Will You Please Be Quiet? ) p. 120
ツイート