Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
までには
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
towards
†
類
国
連
郎
G
訳
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 202
●Idioms, etc.
〜を濫用するまでにはいたらない:
do
not
abuse
sth
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 173
青二才だった(人)が今の身分になるまでには:
in
between
sb’s
youth
and
sb’s
apotheosis
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『
暗黒の塔 I・ガンスリンガー
』(
The Gunslinger
) p. 250
寝るまでには:
by
bedtime
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 66
〜するまでには:before
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 177
週が替わるまでには、あちこちでキナ臭い動きが出てくるにちがいない:
there
will
be
fireworks
before
this
week
is
over
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 191
〜までにはかなりの時間がかかる:
long
before
...
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 24
〜するにいたるまでには、まだ何年かの歳月を必要とする:
it
is
still
a
few
years
before
...
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 381
〜するまでにはしばらく時間がかかる:
it
is
some
time
before
...
メイル著 池央耿訳 『
南仏プロヴァンスの12か月
』(
A Year in Provence
) p. 118
...が消散するまでには長い時間がかかる:
...
,
which
won’t
disperse
for
a
long
time
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 2
夜勤明けまでには:
at
the
end
of
the
shift
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 7
意味の通る文面に仕上がるまでには四時間近くもかかる:
it
takes
sb
nearly
four
hours
to
get
it
right
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 256
〜の精神を完全にのみこむまでには至っていない:
haven’t
quite
imbibed
...
spirit
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 63
〜するまでにはかなりの時間がかかる:
it
take
sb
some
time
to
do
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 138
『大人暮らしのインテリア』 ナチュラルライフ編集部編
これまでのやりかたが、なんとなくしっくりこなくなってきた暮らしのスタイルを、今の自分に合う形に上手にシフトした人たちのさまざまな暮らしぶりとその考え方を紹介します
ツイート