Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ぽたぽた
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
patter
   
オー・ヘンリ著 飯島淳秀訳 『オー・ヘンリー傑作集』(41 Stories ) p. 172

●Idioms, etc.

茶色の泥水を指のあいだからぽたぽたと垂らす: dribble of brown water running between one’s fingers スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 131
重そうな赤い強い色をぽたぽた点じる: bright the scenery with one’s rich, red color 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 39
絨毯にぽたぽたとしずくを垂らす: drip into the carpet タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 179
〜にぽたぽた落ちる: drip onto ... カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 214
ぽたぽた水をたらす: leave a trail of drips レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 334
ぽたぽたとしずくをたらして: dripping マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 427
ぽたぽた雨滴をしたたらせている: drip with rain クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 38
ぽたぽたしたたりおちる: fall fast ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 456
涙がぽたぽた落ちた: find oneself weeping 川端康成著 サイデンステッカー訳 『伊豆の踊り子』(The Izu Dancer ) p. 88
ツイート