Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
はめになる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
end
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 26
get
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 18

●Idioms, etc.

AAせいで〜させられるはめになる: AA cause sb to do ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 202
〜するはめになるのはまっぴらだ: certainly do not feel like doing サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 166
(物の)陰に慌てて隠れるはめになる: be forced to dive hurriedly behind sth セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 89
(人)そっくりの娘をもつはめになる: end up with the daughter just like sb フィールディング著 吉田利子訳 『わたしのかけらを、見つけて』(Missing Pieces ) p. 14
結局、〜するはめになる: end up トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 116
〜を聞かされるはめになる: find oneself having to listen to ... カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 131
まのわるいはめになる: do with the impish result ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 166
後悔するはめになる: live to regret ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 267
その結果往々にして〜するはめになる: usually result in doing ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 66
とめどもなくゴシップを聞かされるはめになる: be subjected to a stream of uninterrupted gossip ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 87
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート