Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
はじき
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
gat
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

ギギッと音でもはじき出すようなかんじで真正面から(人の)顔を見すえる: stare straight at sb hard enough to burn a hole in the air 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 181
〜はじきだされる: be frightened away from ... ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 196
はじきとばされる:bounce マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 243
予想数をはじき出す: calculate the expected number ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 3
世の爪はじきを受ける: invite the disdain of the world 川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 109
〜〜はじき出される: be expelled from ... 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 129
〜をはじき出す: figure out ... ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 94
はじき飛ばす:fillip DictJuggler Dictionary
はじきとばす:flick セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 68
足をすくわれてはじきとばされる: be fling off one’s feet マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 167
はじきとばす:hit トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 301
はじきとばされただけで済む: be merely knocked down 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 327
(人の)視線をはじき返す: meet sb’s look フリーマントル著 稲葉明雄訳 『亡命者はモスクワをめざす』(Charlie Muffin and Russian Rose ) p. 225
〜について、なんのデータもはじき出さない: turn up nothing on sth クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 49
世間のつまはじき: a social outcast ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 478
戦争はじきに終る: the war ends quickly シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 78
カキーンとはじきかえす:smack スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 47
〜をはじきとばす: smash open ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 222
(湯を)はじき返す: spit back トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 32
はじき玉:taw DictJuggler Dictionary
はじき出し線:taw DictJuggler Dictionary
はじき石:taw DictJuggler Dictionary
はじき石を飛ばす:taw DictJuggler Dictionary
はじき石遊び:taw DictJuggler Dictionary
投げ玉としてのはじき石を投げる:taw DictJuggler Dictionary
はじき金:tumbler DictJuggler Dictionary
ツイート