Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
knocked
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
He
was
sound
asleep
,
in
fact
,
knocked
out
cold
in
the
backseat
,
his
mouth
agape
,
his
expression
blissful
and
unworried
: 兄は大口を開けて正体なく眠りこけ、幸せに満ちたその表情に不安はいっさい感じられなかった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
be
knocked
out
cold
: 完全に気を失う
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 38
be
knocked
flat
: 打ちひしがれる
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 14
be
knocked
to
the
sidewalk
: 殴られて道にしゃがみこむ
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 83
look
really
knocked
out
: えらくへばっている
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 224
be
merely
knocked
down
: はじきとばされただけで済む
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 327
be
knocked
over
by
the
weight
of
a
man’s
body
: 体当たりを食って倒れる
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
飛行士たちの話
』(
Over to You
) p. 26
be
knocked
out
cold
: 抜き打ちに突き飛ばされる
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 304
be
knocked
on
its
side
: 横倒しの状態だ
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 130
be
knocked
off
: 消される
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 227
be
knocked
down
: 倒れて地面に這いつくばる
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 179
be
knocked
down
and
out
beyond
where
it
started
: 押し流されて、出発点よりももっと遠くまで運ばれてしまう
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 34
ツイート