Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
のやりとり
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
あれからどうしてたんだよとか、そういった類のお決まりのやりとりが一通り済むと:
after
the
usual
what’s-been-happening
?
b.s
.
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 18
荒い言葉のやりとりが始まる:
there
are
angry
words
between
...
ディケンズ著 村岡花子訳 『
クリスマス・カロル
』(
A Christmas Carol
) p. 76
〜とのやりとり:
back
and
forth
between
...
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 373
命のやりとりの世界だ:
be
in
the
business
of
death
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 240
電話のやりとりをくりかえす:
keep
the
telephone
lines
buzzing
about
sth
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 52
ふたりのやりとりはそれだけだった:
that
was
the
extent
of
their
conversation
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 20
その本にはさし絵もないし、会話のやりとりもありません:
it
has
no
pictures
or
conversations
in
it
ルイス・キャロル著 高橋康也・迪訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 10
(人と)のやりとり:
conversation
with
sb
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 99
手紙のやりとり:correspondence
三島由紀夫著 Weatherby訳 『
仮面の告白
』(
Confessions of a Mask
) p. 150
〜間でデータのやりとりをする:
move
data
between
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 266
命のやりとり:
a
war
to
the
death
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 103
店でのやりとりの一部始終:
every
detail
of
the
transaction
ベイカー著 岸本佐知子訳 『
中二階
』(
The Mezzanine
) p. 39
〜をめぐって命のやりとりをしている:
be
killing
each
other
over
...
オローク著 芝山幹郎訳 『
楽しい地獄旅行
』(
Holidays in Hell
) p. 292
(人)とのやりとり:
encounter
with
sb
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 149
軽い言葉のやりとりをする:
spar
back
and
forth
オブライエン著 村上春樹訳 『
ニュークリア・エイジ
』(
The Nuclear Age
) p. 86
くどくどと言葉のやりとりはしない:
there
is
no
need
to
waste
words
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 158
機知に富む言葉のやりとり:wordplay
DictJuggler Dictionary
軽妙な言葉のやりとり:wordplay
DictJuggler Dictionary
『イラストでイメージがつかめる 英語の前置詞使いわけ図鑑』 清水建二 著
なぜそこはwithなのか? そこでfromではなくofを使う理由は? よく使う31個の前置詞の使いわけをイメージ化!
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート