Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
だけでなく
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
besides
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 154
like
   
ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 165

●Idioms, etc.

だけでなく: as well as ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 71
それだけでなく: in addition 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 206
AAだけでなくBBはこぞって: AA and BB alike 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 36
AAだけでなくBB: AA and BB ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 240
AAだけでなくBBまで: both AA and BB ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 455
三人だけでなくて、もうひとり入れてディナーにする: get a fourth for dinner プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 106
からは、子供の健康状態だけでなく、...: It doesn’t just tell us about the health of children ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 1
約三万人の生活を想定し、住宅街だけでなく...: it was not just a housing subdivision, but a full village designed for about thirty thousand people ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 2
私たちはただ賢くあるだけでなく、その賢さを自在に活用し、誇りとともに自分の中に宿すことを期待された: we were expected not just to be smart but to own our smartness-to inhabit it with pride ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
うわべだけでなく心の底からほほえみかえす: smile right back at sb and mean it ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 142
〜だけでなく: more than just ... 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 243
〜だけでなく〜も: not only ... but ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 124
(物)だけでなく: in place of sth ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 334
それだけでなく: by the same token クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 340
ツイート