Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
そこなう
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
jostle
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 221
trouble
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 448
●Idioms, etc.
(人を)見そこなう:
fail
to
recognize
sb
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 63
〜しそこなう:
failure
to
do
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
) p. 25
あんまり人を見そこなうな:
what
an
insult
!
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
ツェねずみ
』(
Wild Cat and the Acorns and Other Stories
) p. 70
打ちそこなう:
mishit
the
ball
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 160
ほかのいろんなこともやりそこなってしまう:
will
miss
everything
else
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
飛行士たちの話
』(
Over to You
) p. 17
大きな外車を危く除けそこなうところだった:
narrowly
avoided
a
large
foreign
car
三島由紀夫著 ネイサン訳 『
午後の曳航
』(
The Sailor Who Fell from Grace with the Sea
) p. 47
(人の)意識の底を探りそこなう:
unsuccessfully
sound
out
one’s
true
feelings
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『
暗室
』(
The Dark Room
) p. 30
『復刻改訂版 「引き寄せ」の教科書』 奥平 亜美衣著
いまや50万部をはるかに超えるベストセラー作家である著者の処女作。
ツイート