Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
さなかに
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
go
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 386
in
   
ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 72

●Idioms, etc.

〜のさなかに:amid トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 248
屈辱のさなかにあってもしゃんとしていられる: it sustains sb amid all sb’s agony of humiliation ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 163
シートベルトのいましめから逃れようともがいているさなかに火だるまになって死ぬ: burn to death trying to work the clasp on his seatbelt スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 208
危機勃発のさなかに: during a crisis ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 10
〜のさなかに: in the heart of ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 332
〜のさなかに: in the heat of sth ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 48
強風のさなかに: in that great wind マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 146
星影ひとつなく、新月もまだ陣痛のさなかにある: there are no stars and the moon is in travail ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 196
〜のさなかにあって(人を)統率してゆく: lead sb safely through time of ... 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 60
吹降りのさなかに: in the middle of the rainstorm プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 97
〜のさなかに: in the middle of ... プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 387
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート