Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
さかん
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
big
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 130
●Idioms, etc.
さかんにポストを狙う:
actively
pursue
a
job
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 60
〜がさかんになり:
with
the
advent
of
sth
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 154
牛のあばら肉をさかんに値切っている:
be
arguing
over
the
price
of
a
rib
ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『
さくらんぼの性は
』(
Sexing The Cherry
) p. 50
〜の上達ぶりをさかんに吹聴する:
boast
frequently
about
one’s
developing
proficiency
in
...
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『
ラヴ・アンド・ウォー
』(
Hemingway in Love and War
) p. 414
さかんに池の水をばしゃばしゃやる:
make
quite
a
commotion
in
the
pool
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 35
さぞかしさかんにまくしたてるだろう:
no
doubt
sb
will
say
plenty
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 31
花びらがさかんに宙を舞う:
petals
are
flying
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 22
意気さかんな熱血漢:
be
a
hearty
,
full-blooded
fellow
ドイル著 阿部知二訳 『
回想のシャーロック・ホームズ
』(
Memoirs of Sherlock Holmes
) p. 106
さかんに:
a
lot
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 104
〜でさかんにとりあげられている:
be
a
main
topic
on
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 378
さかんにせっつく:
urgently
request
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 356
〜がさかんにこすられている:
be
rubbed
vigorously
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 224
血気さかんな:
with
one’s
short
temper
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の探索
』(
Dragonquest
) p. 63
血気さかんな若者:
a
vigorous
young
man
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 127
世界中でさかんだ:
be
world-wide
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 85
ツイート