Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
おかまいなく
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
nonetheless
†
類
国
連
郎
G
訳
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 190
●Idioms, etc.
おかまいなく:
I’m
fine
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 375
おかまいなく:
please
don’t
worry
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 354
おかまいなく(人と)デートする:
keep
seeing
sb
anyway
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 90
ぽかんとしている(人に)おかまいなく:
ignore
one’s
obvious
bewilderment
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 141
ときと場所におかまいなく(物)攻勢をかける:
bombard
sb
with
sth
at
impossible
moments
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 18
そんなことにおかまいなく、何が何でも出席する:
be
on
hand
nevertheless
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 102
〜におかまいなく:ignore
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 141
〜の有無にはおかまいなく:
without
regard
to
...
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 214
誠意の有無にはおかまいなく:
without
regard
to
its
sincerity
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 214
知っている者であろうとなかろうとおかまいなく道で行き会った者にはだれにでも会釈する:
nod
to
all
and
sundry
you
meet
one
the
road
whether
you
know
them
or
not
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 17
『デビュー作を書くための超「小説」教室』 高橋源一郎著
どうやれば新人文学賞に入選するかを選考委員の立場から解説。選考委員とは翻訳者のようなものだという著者の論理は面白い!
ツイート