Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
いってくれる
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
say
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 298

●Idioms, etc.

いってくれるぜ: in a pig’s ass クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 377
(人に)わけをいってくれる: enlighten sb ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 312
〜といってくれる: be good enough to say that ... 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 85
何時もの調子で〜といってくれる: listen to me in one’s usual way except for an occasional ... 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 69
うれしいことをいってくれるね: you are most flattering ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 153
本気でそういってくれるの?: you mean that, don’t you? クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 106
やさしいことをいってくれるじゃないか: that’s nice of you to say タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 140
残ろうかっていってくれる: offer to stay スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 352
お誂え向きにいってくれる: work out perfectly for sb 谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『猫と庄造と二人のおんな』(A Cat, A Man, and Two Women ) p. 83
はっきりいってくれるやつだ: you put thing so nicely マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 258
(人を)〜までかかえていってくれる: support sb to ... マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 214
嬉しいことをいってくれるね: thank you very much ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 210
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート