Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
いい方
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
生意気ないい方かもしれません:
I’m
sorry
to
appear
rude
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 403
もっといい方法がある:
better
yet
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 278
一番いい方法:
best
possible
course
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 430
遠回しないい方:
apply
euphemistic
terms
マクベイン著 加島祥造訳 『
死にざまを見ろ
』(
See Them Die
) p. 147
物事はいい方向に向かっていることを教えよう:
We
should
be
teaching
them
that
most
things
are
improving
for
them
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 11
意味のこもったいい方:
meaningful
way
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 211
もの判りのいい方:
a
sensible
man
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ひらいたトランプ
』(
Cards on the Table
) p. 47
〜するのに〜よりもっといい方法がある:
have
something
more
suitable
to
do
than
...
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 124
〜を可能にする頭のいい方法:
a
very
heady
thing
to
be
able
to
do
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 123
(人の)いい方: sb’s
tone
of
voice
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 85
『翻訳とは何か: 職業としての翻訳』 山岡洋一著
このサイトの利用者ならばお読みください! 『
翻訳訳語辞典
』の発案者かつオリジナルの編者です
ツイート