Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
meaningful
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
わかりやすい
   
DictJuggler Dictionary
わざわざ
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 152

意義のある
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 11
意味ありげな
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 169
意味ありげに
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 185
意味のこもった
   
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 211
公式の
   
デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 69
充実した
   
深遠な
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 21
生き甲斐のある
   
遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 37

●Idioms, etc.

give sb a meaningful look: 余計なお世話だという目でにらみつける トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 118
absorbed in apparently meaningful silence: 故意のようにぶすっとした顔つきの 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 232
ツイート