Top▲
訳
×
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
乱
?
翻訳訳語辞典
player
郎
グ
国
主要訳語: 選手(4)
▼詳細(例文など)を表示▼
(
訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
)
ゴルファー
*
類
国
連
郎
G
訳
a
daring
trouble
player
: トラブル・ショットになると大胆そのもののゴルファー
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 251
デッキ
*
類
国
連
郎
G
訳
tape
player
: テープデッキ
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 180
指し手
*
類
国
連
郎
G
訳
cheker
player
: チェスの指し手
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 285
選手
*
類
国
連
郎
G
訳
the
greatest
baseball
player
s: 野球の歴史に名をとどめる大選手たち
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 234
marginal
player
: 二流選手
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 37
good
player
: 一流選手
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 37
favourite
player
s: ひいきの選手
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 125
対戦者
†
類
国
連
郎
G
訳
<例文なし>
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 446
寵児
*
類
国
連
郎
G
訳
a
real
estate
player
: 不動産業界の寵児
ウィンズロウ著 東江一紀訳 『
カリフォルニアの炎
』(
California Fire and Life
) p. 256
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
the
Most
Valuable
Player
Award
: MVP
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 283
clutch
player
: ここぞという場面に強いバッター
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 103
to
be
a
niche
player
: 特定の専門領域で勝負する
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 268
sb
is
not
a
player
: 大きな影響力をもっているわけでない
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 31
provide
great
space
for
the
player
: 音の高低に差があってなかなか吹きこなせない
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 207
player
s
on
the
starting
lineup
for
sth: 〜のレギュラー
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 32
one
have
lodged
with
enough
shogi
player
s
to
know
all
this
: 将棋さしと何度も同宿したことのある(人は)、そのへんの事情はよく知つている
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
横しぐれ
』(
Rain in the Wind
) p. 18
nice
,
charming
,
fair
player
: 魅力的で公正な目をもった好人物
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 55
be
a
great
money
player
: ここ一番というとき頼りになる
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 200
“sb1
is
a
badly
underpaid
player
”
sb2
answered
: (人1は)ずいぶん安い年俸しかもらっていないことになりますね」と(人2)はやり返した
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 84
become
an
avid
tennis
player
: テニスに精を出す
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 484
poor
old
beat-up
clarinet
player
: 気の毒みたいなやつれた年よりのクラリネット吹き
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 118
a
bench
player
: 控えの選手
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 227
a
brilliant
violin
player
: 名高いヴァイオリニスト
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 150
Doerr
is
sb’s
favorite
player
: (人)はドウアーのファンだ
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 184
a
tall
,
gawky
player
: 長身でぎくしゃくした感じの選手
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 199
gave
her
little
credit
for
my
improvement
as
a
player
: 自分の上達を(人の)おかげだとはほとんど思わなかった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
be
a
good
sandlot
baseball
player
: 草野球の名手として鳴らす
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 107
He
saw
immediately
that
Mays
was
going
to
be
a
great
player
: ディグビーは、メイズが将来たいへんな選手になることを、たちまち見抜いた
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 312
A
writer
did
not
take
lightly
a
player
's
side
against
management
: だから、もし選手と球団が対立することがあっても、軽々しく選手の肩を持つことはできなかった
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 168
that
so
often
become
a
mode
of
second
nature
of
stage
player
: 舞台俳優にとって第二の天性になりがちな
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 95
Oh
,
a
baseball
player
: なに? 野球の選手?
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 347
player-character:俳優にして作中人物なる人間
サリンジャー著 野崎孝訳 『
フラニーとゾーイー
』(
Franny and Zooey
) p. 59
a
poor
player
: 二流のプレーヤー
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 331
O'Doul
recognized
both
the
talent
and
the
flaws
in
this
young
player
: オドゥールは、若いドミニクの才能も欠点も見抜いた
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 329
a
rickety
old
reel-to-reel
tape
player
: 古くてぼろぼろのオープンリールデッキ
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 1
The
sax
player
snorted
: サックスの男が馬鹿にしたようにふっと笑って
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 93
I
have
spotted
a
player
who
sports
a
toothpick
at
a
cocky
angle
: つまようじをつんと上向きにくわえて、それを見せびらかすようにしてる選手も見たことがあるな
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 281
be
not
a
team
player
: 付き合いが悪い
宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
火車
』(
All She Was Worth
) p. 247
tinkle
out
of
the
record
player
: レコード・プレイヤーからぽろぽろ流れてくる
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 31
Unfortunately
,
he
had
a
reputation
for
being
none
too
good
a
player
: けれどもあんまり上手でないという評判でした
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
セロ弾きのゴーシュ
』(
Wild Cat and the Acorns and Other Stories
) p. 223
write
that
sb
was
a
poor
player
: (人を)二流のプレーヤーとこき下ろす
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
)
『小腸を強くすれば病気にならない』 江田証著
今、日本人に忍び寄る「SIBO」(小腸内細菌増殖症)から身を守れ!
「これを読めば、最新の医学知識はもちろん、小腸を強くして健康になるための生活習慣や食事、運動、マッサージなどの方法が自然と身に付き、読み終わる頃には、自分の腸に自信を持てるようになります」
ツイート