Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
odds
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ぶつかる
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 329
可能性
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 246
配当率
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 155
不可能
†
類
国
連
郎
G
訳
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 165
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
whatever
the
odds
: あくまで
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 79
the
odds
: 賭率
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 358
no
odds
: おなじことだ
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 297
crushing
odds
: 圧倒的優勢
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 337
be
long
odds
: 分が悪い
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 488
against
the
odds
: 分のよくない賭け
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 60
the
odds
are
stacked
against
sb: 勝算は皆無に等しい
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 8
sb
is
by
all
odds
the
logical
choice
to
do
: (人が)〜するのは至極当然の話である
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 31
it’s
odds
on
that
...: 〜の可能性なきにしもあらず
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 320
in
the
face
of
all
adds
: あらゆる点で見込みのない事態に直面しながら
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 446
have
beat
the
odds
: 予想に反した生き方をしている
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 214
be
totally
at
odds
with
...: 〜だとは、ちょっと想像がつかない
リーマン著 池央耿訳 『
黒海奇襲作戦
』(
Torpedo Run
) p. 74
be
quite
as
odds
with
...: 〜と妙にそぐわない
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 205
be
at
odds
with
sb: (人と)うまくいかない
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 41
be
at
odds
with
...: 〜を裏切る
安部公房著 ソーンダーズ訳 『
第四間氷期
』(
Inter Ice Age 4
) p. 201
at
odds
with
the
surroundings
: そんな背景にそぐわない
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 57
at
odds
with
one’s
jolly
appearance
: 快活そうな外見には似合わず
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の歌い手
』(
Dragonsinger
) p. 57
ツイート