Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
矛先
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
approach
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 135
finger
   
ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 138

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜に矛先を転じる: redirect one’s attention to ... サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 168
すぐさま矛先を敵方に向ける: carry the war instantly into the enemy’s camp セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『殺人は広告する』(Murder must Advertise ) p. 182
矛先を向けかえる: change one’s attack to sb 安部公房著 ソーンダーズ訳 『燃えつきた地図』(The Ruined Map ) p. 56
〜の前にようやく矛先をおさめる: be deflected by ... マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 258
さまざまの巧みなジョークで相手の矛先をかわす: parry with various skilful jests トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 81
まるで矛先をそらされることなく: quite undeflected ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 230
(人に)矛先を向ける: round on sb ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 399
に鋭い矛先を向ける: turn upon sb sharply ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 77
巧みに(人へ)矛先を向ける: tackle sb slyly デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 32
ツイート