Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
百も
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
perfectly
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 77

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

それは百も承知のうえだ: admit it カポーティ著 龍口直太郎訳 『ティファニーで朝食を』(Breakfast at Tiffany's ) p. 105
(〜を)百も承知で: perfectly aware of sth 三島由紀夫著 サイデンスティッカー訳 『天人五衰』(The Decay of the Angel ) p. 129
〜は百も承知で: be perfectly aware that ... 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 77
〜を百も承知している: be aware that ... ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 239
〜ということぐらい百も承知だ: know full well that ... べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 45
〜は百も承知だ: perfectly know well that ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 280
〜を百も承知する: know perfectly well sth ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 60
それは百も承知だ: know that perfectly well ワイルド著 福田恆存訳 『ドリアン・グレイの肖像』(The Picture of Dorian Gray ) p. 12
〜であろうことくらいは百も承知だ: none the less one know very well that ... ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 185
百も承知で: knowing perfectly well スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 123
〜ってことは百も承知でしょ: know very well that ... ハメット著 小鷹信光訳 『影なき男』(The Thin Man ) p. 227
〜ということは、百も承知している: know perfectly well that ... オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 27
〜は百も承知なのである: know all too well that ... マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 72
何百もの破片: hundreds of little nuggets ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 561
百も承知だ: know perfectly well ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 216
本気で訊かれたのでないことは百も承知だ: understand the question is rhetorical フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 23
百も承知している: know it for sure ル・グィン著 佐藤高子訳 『風の十二方位・グッド・トリップ』(Wind's Twelve Quarters ) p. 180
百も承知だろう: know damned well ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 21
ツイート