Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
痩せて
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
slender
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 106
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
すっかり痩せてしまっている:
have
lost
an
enormous
amount
of
weight
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 69
(人の)顔がちっとも痩せていない: sb’s
face
isn’t
any
thinner
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 121
痩せて貧相な女の子:
a
thin
,
bedraggled
child
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 110
がりがりに痩せて、目は暗く落ち込む:
be
so
skeletal
,
so
dark-eyed
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 427
痩せて無愛想な、配管工に特有の体臭のある男:
a
thin
derisive
man
with
the
usual
plumber
body-smell
べーカー著 岸本佐知子訳 『
フェルマータ
』(
The Fermata
) p. 214
痩せてひょろりとした(人):
skinny
,
elongated
sb
ディック著 小尾芙佐訳 『
火星のタイム・スリップ
』(
Martian Time-Slip
) p. 11
どの部分も痩せてひょろひょろしている:
various
rangy
parts
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 272
痩せて骨ばったヒナ:
a
scrawny
creature
フィールディング著 吉田利子訳 『
わたしのかけらを、見つけて
』(
Missing Pieces
) p. 64
痩せてひょろりとした:
tall
and
thin
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 216
〜するうちに( 人が) 大変痩せてしまう:
make
sb
terribly
thin
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 216
痩せてあおじろい顔:
thin
,
unhealthy
face
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 445
痩せてひきしまった体つきの:wiry
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 17
『無敵の稼ぎ方』 中村誠著
「最小限のコストで最大限のお金に変える、最強のルール」
「ブラック企業に入社し、鬱、借金を背負ってどん底だった著者。人生を立て直すためさまざまなビジネスを試し、今や月収3,000万。この方法で500人弱を成功へと導いた。一番コスパの良い稼ぎ方を惜しみなく解説」
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート