Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
狙って
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
after
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 131
wish
   
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 21

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

見込みのありそうなカシの根方に日の当たっているところを狙ってそっと近づき ...: When the sun is shining on the roots of a likely-looking oak, approach cautiously and, ... メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 81
機会を狙っている: be longing to get a chance アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 121
〜しようと虎視耽々と狙っている: constantly lurk to do ... ハルバースタム著 浅野輔訳 『ベスト&ブライテスト』(The Best and The Brightest ) p. 25
〜の座を狙っている: covet a seat on ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 86
効果を狙って一呼吸おく: pause for effect ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 239
内輪受けを狙って: as an inside joke コネラン著 仁平和夫訳 『ディズニー7つの法則』(Inside the Magic Kingdom ) p. 195
(人の)地位を虎視眈々と狙っている: want one’s job スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 226
〜を狙って口をあける: open up for ... カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 49
(人を)狙っている: be out to get sb オースター著 柴田元幸訳 『幽霊たち』(The New York Trilogy ) p. 69
俗受けを狙って:slickly 辞遊人辞書
狙ってる:want レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 330
ツイート